谁有《占卜不可信》的译文
原文 :
子墨子北之齐,遇日者。日者曰:“帝以今日杀黑龙于北方,而先生之色黑,
不可以北。”子墨子不听,遂北,至淄水,不遂而反焉。日者曰:“我谓先生不
可以北。”子墨子曰:“南之人不得北,北之人不得南,其色有黑者,有白者,
何故皆不遂也?且帝以甲乙杀青龙于东方,以丙丁杀赤龙于南方,以庚辛杀白龙
于西方,以壬癸杀黑龙于北方,若用子之言,则是禁天下之行者也。是围心而虚
天下也,子之言不可用也。”
译文:
墨子要到北方的齐国去,碰到一个占卜的巫师。巫师说:"天帝今天要在北方杀黑龙,先生的皮肤跟黑龙的颜色一样,我说你可千万不要向北走啊。"墨子不听他的,一直往北走。到了淄水,过不了河,只好往回走。巫师见到了墨子,说:"我对你说过不要往北走嘛。"墨子说:"照你说的办,南方人不能到北方,北方人不能到南方,人们的肤色有黑有白,为什么都不能走动呢?况且昨天天帝在北方杀青龙,今天在南方杀赤龙,明天在西方杀白龙,后天在南方杀黑龙,要是按照你的意见办,那就要禁止天下的人走路了。这既违背人心,又让天下空虚,你的话不能听啊!"
以上就是与如南算命以及算命指南针的相关内容,也是关于谁有《占卜不可信》的译文的分享。看完如南算命一文后,希望这对大家有所帮助!
1.《如南算命(如和算命)》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《如南算命(如和算命)》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.qujk.net/weibo/3290.html